国产精品丝袜黑色高跟鞋,久久人人爽人人爽人人片AV不,十八禁试看120秒做受,美女裸露无档图片

?
020-86620001
全國統(tǒng)一咨詢熱線

Ronrun沙特高定店丨傳承經(jīng)典 再創(chuàng)新“藝”

2022-12-31
次瀏覽

沙漠之邦、石油王國、伊斯蘭教圣地......

The land of the desert, the kingdom of oil, the holiest place of Islam......

SAUDI ARABIA

沙特阿拉伯

被譽(yù)為“沙漠超級(jí)富國”的沙特阿拉伯,有著一種不同尋常的美,豐富多彩的地貌景觀,星羅棋布的人文古跡,原始神秘的宗教信仰,更有源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深的傳統(tǒng)文化。

Known as the "super rich country in the desert", Saudi Arabia has an unusual beauty, colorful landscapes, dotted with cultural monuments, primitive and mysterious beliefs. Saudi has long standing and well established, broad and profound traditional culture.

石谷考古遺址-瑪?shù)?沙勒

本案的靈感來自于,沙特阿拉伯的建筑文化特點(diǎn),并汲取其中的元素、形狀和結(jié)構(gòu),設(shè)計(jì)了一個(gè)展廳項(xiàng)目,將建筑與文化完美的結(jié)合在一起。

The project is inspired by the architectural culture of Saudi Arabia and draws on its elements, shapes and structures to design an exhibition hall project that perfectly combines architecture and culture

麥加時(shí)鐘塔皇家酒店

心里有「豎」

井井有「條」

Vertical and methodical

巴拉德老城區(qū)

靈感源于一條被列為世界遺產(chǎn)的巴拉德老城街區(qū),標(biāo)志性的豎條紋建筑、小巷和具有獨(dú)特魅力的市場(chǎng),散發(fā)著獨(dú)特的美學(xué)氣息。

The inspiration came from a block of Balad's Old Town, which is a World Heritage site.The block's signature vertical striped buildings, alleys and charming markets exude a unique aesthetic.

案例現(xiàn)場(chǎng)實(shí)拍

柜體、承重柱、頂部裝飾,邂逅豎紋線條的精致與浪漫,碰撞出不一樣的展廳格調(diào),讓人在藝術(shù)空間里,感知具象的美。

Cabinet, centre column, top decoration, encounter the exquisite and romantic vertical lines, collision a different style of exhibition hall, let people in the art space, perceive the beauty of concrete.

精致「弧」線

百年「流」淌

Exquisite arc, hundred years flowing

阿卜杜勒阿齊茲國王世界文化中心

流線型從古至今被廣泛運(yùn)用,反應(yīng)了沙特阿拉伯人對(duì)藝術(shù)、對(duì)美的無上追求,從15世紀(jì)的德拉伊耶的圖拉伊夫遺址到現(xiàn)代的吉達(dá)的鉆石塔、阿卜杜勒阿齊茲國王世界文化中心,百年間,建筑藝術(shù)的傳承如同一條流淌不息的河流,每個(gè)時(shí)代都有不同文化形態(tài),呈現(xiàn)形式也不斷流傳、嬗變。

Streamline has been widely used since ancient times, reflecting Saudi Arabia's supreme pursuit of art and beauty. From Ruins of Turaif in Draiya in 15th century to Diamond Tower, King Abdulaziz World Cultural Center in modern Jeddah, architectural art has been passed on like a flowing river over the past hundred years, with different cultural forms in each era. The form of presentation also continues to spread, transformation.

案例現(xiàn)場(chǎng)實(shí)拍

展示臺(tái)采用獨(dú)特的流線造型,正統(tǒng)的小圓環(huán)繞成圈,柔滑的弧線連結(jié)成臺(tái),琳瑯滿目的展品,有序地?cái)[放在展示臺(tái)之上,給人一種美的懾服力。

The display adopts a unique streamlined shape, a large circle surrounded by small circles, and a table formed by smooth arcs. A wide variety of exhibits are placed on the display in an orderly manner, giving people a beautiful awe force.

沙特麥加大清真寺

藝術(shù)設(shè)計(jì),絕非簡(jiǎn)單的復(fù)刻,而是在理性中淬煉人文精神底蘊(yùn),崇敬傳統(tǒng)文化,追溯千載匠藝,細(xì)節(jié)中顯露文脈傳承和歷史印記,文化內(nèi)涵與情感是建筑、空間的主角,撰寫于地緣人文的史冊(cè)中,延續(xù)著文化的血脈,彰顯著藝術(shù)的精髓。

Art design is not a simple reproduction, but a refinement of the humanistic spirit in rationality. We respect traditional culture and trace thousands of years of craftsmanship, revealing the inheritance and historical imprint of the context in the details. Cultural connotation and emotion are the protagonists of architecture and space, written in the annals of Geo-humanities, continuing the blood of traditional culture and highlighting the essence of art.

吉達(dá)水上清真寺

不知不覺,2023已悄然而至,無論歲月如何變遷,人們追求美的腳步卻從未停歇,新的一年,請(qǐng)保持這份初心與熱愛,與融潤(rùn)超級(jí)定制一起,徜徉于藝術(shù)的海洋里,感受精彩、創(chuàng)新的匠藝之美。

No matter how the years change, people's pursuit of beauty has never stopped. In the New Year, please keep this original intention and love, together with Ronrun super customized , wandering in the ocean of art, feel the wonderful and innovative crafty beauty.

8 
?